您的位置: 文国意大利语网 » 意大利语学习 » 对话阅读 » 正文
意大利语谚语M
http://it.veduchina.com 文国意大利语学习网

  Mal comune, mezzo gaudio.

  English translation: Trouble shared is trouble halved.

  Matrimoni e viscuvati, di lu celu su mannati. (Sicilian proverb)

  English translation: Weddings and spiritual matters are heaven sent.

  Meglio essere invidiati che compiatiti.

  English translation: Better to be envied than pitied.

  Meglio il marito senz'amore, che con gelosia.

  English translation: Better to have a husband without love than one who is jealous.

  Meglio l'uovo oggi, che la gallina domani.

  English translation: A bird in hand is worth two in the bush.

  Meglio tardi, che mai.

  English translation: Better late than never.

  Meglio un giorno da leone che cento da pecora.

  English translation: Better one day as a lion than a hundred as a sheep.

  Moglie e buoi dei paesi tuoi.

  English translation: Marry a woman from your own neighborhood.

  Morto un papa, se ne fa un altro.

  English translation: Life goes on.

http://it.veduchina.com 文国意大利语学习网
关键词:
作者:文国编辑 来源:文国网 更新时间:2007年11月20日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接