您的位置: 文国意大利语网 » 意大利语学习 » 语法学习 » 正文
详解动词Fare
http://it.veduchina.com 文国意大利语学习网

  If essereis the Swiss army knife of verbs, then fare is the all-in-one, handy-dandy kitchen appliance. The verb fare expresses the basic idea of doing or making, as in fare gli esercizi (to do the exercises) and fare il letto (to make the bed), but it is also used in many idioms).

  IDIOMATIC EXPRESSIONS WITH FARE

  fare i compiti to do one's homework

  fare il biglietto to purchase a ticket

  fare la fila/la coda stand on line/wait on line

  fare la spesa to go grocery shopping

  fare le spese to go shopping

  fare forca to play hooky

  fare vedere to show someone something

  fare una domanda to ask a question

  fare una fotografia to take a picture

  fare una passeggiata to take a walk

  fare colazione to have breakfast

  fare un viaggio to take a trip

  fare un capello in quattro to split hairs

  farsi la barba to shave

  farsi coraggio to take heart

  fare castelli in aria to daydream

  fare fingere to pretend, make believe

  fare male to be painful, to ache

  farsi in la to step to one side

  fare di tutto to do everything possible

  fare delproprio meglio to do one's best

  farsi degli amici to make friends

  fare alla romana to split the check

  fare il pieno to fill up the gas tank

  fare passare to let through

  Note that the infinitive fare is frequently abbreviated to far before a consonant. For example, you may say far colazione, far male, far torto. Fare is also used in many expressions relating to the weather (note that in the following translations, "it" is an impersonal subject and does not have an equivalent in Italian):

  Che tempo fa?(How is the weather?)

  Fa bel tempo.(The weather is nice.)

  Fa cattivo tempo.(The weather is bad.)

  Ha fatto caldo.(It has been warm.)

  Qui fa sempre freddo.(It's always cold here.)

  In primavera fa sempre fresco.(In spring it's always cool.)

  Besides idiomatic expressions, and expressions relating to the weather, the verb fare is used in a number of proverbs:

  Fare e disfare è tutt'un lavorare.(It's all go, it's a hard life.)

  Chi la fa l'aspetti.(You will get as good as you gave.)

  Chi fa da sé fa per tre.(If you want something done, do it yourself.)

  Non fare agli altri ciò che non vorresti fosse fatto a te.(Do as you would be done by.)

  Tutto fa brodo.(Every little bit helps.)

  Chi non sa fare, non sa comandare.(A bad worker is a bad master.)

http://it.veduchina.com 文国意大利语学习网
关键词:
作者:文国编辑 来源:文国网 更新时间:2007年11月20日 12:00
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接