您的位置: 文国意大利语网 » 意大利语学习 » 对话阅读 » 正文
汉语意大利语对照阅读:达芬奇密码(三十九)
来源:文国网 时间:2007年06月05日 03:42      文章评论我来评论        进入社区

39
Anche se la sua severa stanza nella casa di Rue La Bruyère aveva già vi-sto molta sofferenza, Silas non credeva di essere mai stato così angosciato come in quel momento. "Sono stato ingannato. Tutto è perduto."
Silas era stato ingannato.
I fratelli avevano mentito, avevano scelto la morte invece di rivelare il loro vero segreto. Silas non aveva la forza di telefonare al Maestro. Non solo aveva ucciso le sole quattro persone che conoscevano il nascondiglio della chiave di volta, aveva anche ammazzato una monaca all'interno di Saint-Sulpice. "Quella donna lavorava contro Dio! Ha disprezzato il lavoro dell'Opus Dei!"
Un delitto d'impulso, ma la morte della suora complicava tutto. Era stato il vescovo Aringarosa a telefonare per far entrare Silas in Saint-Sulpice; che cosa avrebbe pensato l'abate, una volta scoperto che la monaca era morta? Anche se Silas l'aveva rimessa a letto, la ferita alla testa era troppo evidente. Silas aveva sistemato alla meglio la lastra di pietra spezzata, ma il danno era ovvio. Avrebbero capito che qualcuno era stato laggiù. Silas aveva pensato di nascondersi nell'edificio dell'Opus Dei una volta termina-to il suo compito. "Il vescovo Aringarosa mi proteggerà." Silas non imma-ginava una beatitudine superiore a quella di una vita di meditazione e pre-ghiera nelle profondità del quartier generale newyorkese dell'Opus Dei. Non avrebbe mai più messo piede all'esterno. Tutto ciò che gli occorreva si trovava dentro quel rifugio. "Nessuno sentirà la mia mancanza." Purtrop-po, sapeva Silas, un uomo importante come il vescovo Aringarosa non po-teva sparire altrettanto facilmente.
"Ho danneggiato il vescovo." Silas fissò il pavimento e si chiese se non fosse il caso di togliersi la vita. Dopotutto era stato Aringarosa a ridarglie-la, in quella piccola chiesa spagnola, dove gli aveva insegnato e gli aveva dato uno scopo.
«Amico mio» gli aveva detto Aringarosa «tu sei nato albino. Non la-sciarti umiliare dagli altri per questo. Non capisci come ti rende speciale? Sai che lo stesso Noè era albino?»
«Noè dell'Arca?» Silas non l'aveva mai saputo.
Aringarosa gli aveva sorriso. «Proprio lui. Noè dell'Arca. Un albino. Come te, aveva la pelle bianca degli angeli. Rifletti. Noè ha salvato tutte le creature della terra. Tu sei destinato a grandi cose, Silas. il Signore ti ha li-berato per un motivo. Hai capito la tua vocazione. Il Signore ha bisogno
del tuo aiuto per compiere il Suo lavoro.»
Col tempo, Silas aveva imparato a considerarsi sotto una nuova luce. "Sono puro. Bianco. Bellissimo. Come un angelo."
Al momento, nella sua stanza della sede parigina dell'Opus Dei, sentiva solo la voce di suo padre, che gli sussurrava dal passato. "Tu es un désa-stre. Un spectre."
Inginocchiato sul pavimento di legno, Silas pregò per ottenere il perdo-no. Poi si sfilò la tonaca e prese nuovamente in mano la disciplina.

第三十九章 

虽然布吕耶尔街上那褐色的斯巴达克式石屋已经见证了无数的苦难,但塞拉斯却觉得他现在的痛苦才是世间最难堪的。我被骗了。一切都完了。
塞拉斯被骗了。隐修会的教友们宁愿选择死亡也不愿泄露秘密。塞拉斯连打电话给主教的力气都没有了。他不仅杀了知道楔石隐藏地的四个人,还杀了一个圣叙尔皮斯教堂的修女。她与上帝作对!她蔑视天主事工会!
修女之死把问题变得更加复杂了,这都是塞拉斯一时冲动惹的祸。阿林加洛沙主教曾打电话向修道院院长打了招呼,让塞拉斯进入圣叙尔皮斯教堂;但如果修道院院长发现修女死了,又会怎么想呢?虽然塞拉斯已经将她的尸体放在了床上,但她头部的伤痕是非常明显的。他也曾试图修复那块被砸碎的地砖,但那破坏的痕迹无法掩饰。他们一定会看出有人去过那里。
塞拉斯本想在完成任务后躲进天主事工会。阿林加洛沙主教会保护我的。在塞拉斯眼中,最幸福的生活方式莫过于整日在纽约的天主事工会总部里冥思和祈祷。他将再也不踏出那里半步。他的所有需求都可以在那个圣地得到满足。没有人会想起我。但此时,塞拉斯意识到,让阿林加洛沙主教那样的名人消失在人们的视线中可不容易。
我给主教带来了危险。塞拉斯茫然地看着地面,琢磨着如何逃生。毕竟,是阿林加洛沙给了塞拉斯新生……在西班牙的那个小教区时,阿林加洛沙教育他,给了他生活的目标。
“我的朋友,”阿林加洛沙告诉他,“你生来就是一个白化病人。不要让别人因此而瞧不起你。你不知道这让你多么地与众不同吗?你还不知道诺亚就是个白化病人吧?”
“是‘诺亚方舟’传说里的那个诺亚吗?”塞拉斯从来没有听说过。
阿林加洛沙微笑着说:“没错,就是‘诺亚方舟’里的那个诺亚。和你一样,他的皮肤像天使一样白。想想看,诺亚挽救了地球上的所有生命。塞拉斯,你注定要做出壮举。上帝将你解救出来,就是因为你有你的使命。上帝需要你去完成他的旨意。”
一时间,塞拉斯学会了以新的眼光来看待自己。我是纯洁的,我是洁白的,我是美丽的,就像一个天使。
此时,父亲那失望的声音又从遥远的过去传来,传到他的房间里。
你是个祸星,一个幽灵。
塞拉斯跪在地板上祈求宽恕。然后,他解下长袍,伸手去拿那本戒律。

作者:未知
关键词:
评论】 【收藏此页】 【打印】 【 】 【关闭
文国西语 入门 马 欣 Mónica(西) ¥300 试听 购买
文国法语 入门 马雪琨 Guillaume(法) ¥320 试听 购买
文国法语 初级 马雪琨 Guillaume(法) ¥300 试听 购买
文国德语 入门 佟文斌 Marcus Grahl(德) ¥260 试听 购买
文国韩语 入门 王晓玲 郑显骏(韩) ¥180 试听 购买
文国韩语 初级 乔 文 郑显骏(韩) ¥320 试听 购买

文国网版权声明:欢迎转载我站原创文章,但请保留原作者和本站链接